We are bridging our issue on Homo Digitalis and Museums by providing you a huge packet of materials for teaching Italian, Latin, and Greek.
La chute de Troie, une inscription latine et la Vespa Piaggio: Trois séquences appuyées sur des documents digitalisés
Rosanna Margonis-Pasinetti takes us on a wild vespa ride with ideas for working with the film in Italian-as-a-foreign-language lessons. Antje Marianne Kolde takes us on a trip to Avenches where we learn how to interpret the Latin on a stone engraving and what stories it may tell us about the people who lived at the time. Carlamaria Lucci takes us on an archaeological dig where we learn to interpret the ancient Greek language and figures.
Les trois séquences qui composent cet Amuse-bouche didactique illustrent les exposés davantage théoriques présentés par les mêmes auteures à l’occasion du colloque « Homo digitalis : qu’en a-t-il à faire du plurilinguisme ? » (7-8 octobre 2021) et publiées dans Babylonia 2/2022. Chacune réfléchissait dans son exposé à la plus-value que la digitalisation offrait à l’enseignement-apprentissage d’une langue-culture précise,
We would like to kindly thank Lausanne and Zurich Universities of Teacher Education for their valuable financial support and point you towards https://melisacahnmanntaylor.com/ for a hint of what is to come!
|