Copy

Ver este correo en tu navegador
¡Hola, suscriptor!

Es por medio de este correo que queremos compartirles nuestra nueva identidad y filosofía, una que surge de 9 años de operación y en la que englobamos tanto la experiencia adquirida como nuestro enfoque hacia el futuro.

 
Si reciben esto es porque los consideramos parte de una gran Familia, junto con quienes hemos convertido al Centro Mexicano para la Música y las Artes Sonoras (CMMAS) en un referente en Iberoamérica en investigación, experimentación, desarrollo, producción y difusión de los diferentes aspectos del sonido aplicados a la diversas manifestaciones artísticas.
Hello, subscriber!

It is through this email that we would like to share with you our new identity and philosophy, one that emerges from 9 years of operation and in which we include the acquired experience as well as our focus towards the future.
 
If you are receiving this, it is because we consider you part of this great family with whom we have made at the Mexican Centre for Music and Sonic Arts an artistic space in Latin America for research, experimentation, development, production and broadcasting for the different disciplines of sound applied to the diverse artistic manifestations.
EDITORIAL
Las largas distancias no lo son más
 
Es un placer para todos en el CMMAS comenzar con esta nueva iniciativa de comunicación que pretende acercarnos de manera más efectiva a un amplio grupo de artistas y público en general a nivel internacional.
 
Hemos trabajado desde hace casi 10 años en desarrollar una institución que atienda las necesidades de formación, difusión y fomento a la creación en el ámbito de la música con y sin nuevas tecnologías.
 
Todo esto desde nuestra sede en Morelia, Michoacán, México.  Ciudad considerada Patrimonio Cultural de la Humanidad que posee además una intensidad y tradición musical y artística  única en el país.
 
La reputación y los vínculos nacionales e internacionales que el CMMAS ha forjado desde sus inicios con numerosas instituciones públicas y privadas, ha contribuido significativamente al fortalecimiento del conocimiento de los estudiantes de México y del extranjero, ofreciéndoles oportunidades únicas e invaluables de adquirir conocimientos y experiencias, a través del contacto con maestros locales y del resto del mundo.
EDITORIAL
Long distances are a thing of the past.
 
It is with great anticipation that CMMAS has begun a new communication initiative, with the intention of effectively bringing together an internationally based group of artists and audiences.
 
We have been working diligently for almost 10 years in the development of an institution dedicated to the furthering of traditional and innovative musical expressions through comprehensive education curricula. The institution’s has placed unmitigated efforts in encouraging creativity, and in the sharing and disseminating of new music through the various broadcasting and social media.
 
All of this has taken place from our Morelia’s campus, in the state of Michoacán, Mexico; a city that is considered a World Heritage site, and one with a centuries old artistic and musical tradition on its own right.
 
CMMAS’ highly regarded reputation within Mexico and abroad, as well as its international associations with public and private institutions, has attracted both Mexican and foreign students, notably contributing to the strengthening of their musical knowledge and experience, through local and international expert faculty.
La reputación y los vínculos nacionales e internacionales que el CMMAS ha forjado desde sus inicios con numerosas instituciones públicas y privadas, ha contribuido significativamente al fortalecimiento del conocimiento de los estudiantes de México y del extranjero, ofreciéndoles oportunidades únicas e invaluables de adquirir conocimientos y experiencias, a través del contacto con maestros locales y del resto del mundo.
 
Así mismo en estos años hemos tenido decenas de artistas de muchos países trabajando, fortaleciendo sus redes y sobretodo compartiendo experiencia y trabajo con artistas locales y nacionales. Todo esto ha ido generando discos, sitios web, publicaciones impresas y acervos en video que buscan potenciar el impacto de las experiencias sucedidas en el CMMAS y proyectarlo a otras instancias, espacios, instituciones y creadores.
 
Es por ello que hoy comenzamos una comunicación más constante con la enorme red de personas sensibles a la creación sonora, con estudiantes e intérpretes, profesores e investigadores y por supuesto con instituciones y asociaciones afines. Esperamos entonces que esto ayude a abrir un canal de comunicación y diálogo para respaldar y promover la perspectiva que nace del CMMAS pero que requiere de esta red para encontrar su propio norte y razón.
 
Para que sea un entorno creativo y útil para los artistas y que genere profesionales de altísimo nivel y sobretodo ponga a disposición del mundo materiales e ideas creativas únicas y conmovedoras.
 
Estamos profundamente emocionados con los eventos y actividades del resto de 2015 y todo lo que viene en 2016, así que los invitamos a estar pendientes en www.cmmas.org.
 
Gracias por estar cerca del CMMAS y esperamos que nos acompañen en esta nueva etapa del camino

Atentamente,
 
Dr. Rodrigo Sigal
Director
CMMAS

 
CMMAS’ highly regarded reputation within Mexico and abroad, as well as its international associations with public and private institutions, has attracted both Mexican and foreign students, notably contributing to the strengthening of their musical knowledge and experience, through local and international expert faculty.
 
In addition, throughout these years, we have had dozens of artists from various countries working along each other while expanding their professional networks. This abundance of activities, has generated a plethora of discs, websites, printed publications and video archives, that, in turn, has strengthened CMMAS’ impact, projecting its influence through innumerable stages, spaces and institutions far beyond its own campus, while disseminating the works from participating composers.
 
It is with all this in mind that today we set forth a call for a more constant effort to spread and to strengthen the level of communication with akin institutions and associations, taking advantage of this massive network of people involved in the sonic creation: of students and performers, and of teachers and researchers. We trust that this undertaking will help with the opening of wider channels of communication and a very much-needed dialogue in order to support and promote the CMMAS’ artistic perspectives.
 
Our centre itself needs this very network to solidify its own direction and to crystalize its own raison d’être. Only then will it remain as an influential and creative environment useful to artists. Only then will it continue to generate highly qualified professionals. Above all, only then will the CMMAS continue to generate a unique body of inspired ideas and innovative research-based musical materials.
 
We are profoundly excited with our upcoming events and activities for the rest of this 2015, and for what it may come during the following year.  We wholeheartedly invite you to check for event updates in our website at: www.cmmas.org.
 
Thanks for remaining close to the CMMAS.  We hope that you will join us in this new and exciting phase in the development of our centre!
 
Sincerely,
 
Dr. Rodrigo Sigal
Director
CMMAS
IDENTIDAD
Centro Mexicano para la Música y las Artes Sonoras
 
Origen. 
Creado en septiembre del año 2006 a iniciativa del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (CONACULTA), a través del Centro Nacional de las Artes (CENART) y de la Secretaría de Cultura del Estado de Michoacán (SECUM), el Centro Mexicano para la Música y las Artes Sonoras (CMMAS) es un espacio tecnológico-musical único en América Latina.
 
Está formado por especialistas reconocidos internacionalmente, y cuenta con el apoyo de un Comité Académico que reúne a varias de las personalidades con más prestigio en el campo de la composición musical con nuevas tecnologías.

 
Su misión es facilitar la creación y el desarrollo de proyectos de música y artes sonoras en Iberoamérica.
 
Su visión es ser un referente a nivel internacional en el posicionamiento del sonido como vehículo expresivo y de transformación social.

 
El CMMAS se ha consolidado como el principal espacio en Iberoamérica para la creación, reflexión, y aprendizaje de la música contemporánea, con y sin nuevas tecnologías. Es un Centro de investigación, experimentación y desarrollo de proyectos sonoros único y vanguardista, que coloca a México en un lugar privilegiado para la vinculación, en este tema, con el resto del mundo.
 
IDENTITY
Mexican Centre for Music and Sonic Arts

 
Origin. Created in September 2006 by the initiative of the National Council for Culture and Arts and through the National Centre for Arts and the Culture Office of the state of Michoacan, the Mexican Centre for Music and Sonic Arts is a unique technological and musical space in Latin America.
 
Internationally renowned specialists form the centre, with support of an Academic Committee, which gathers several, and highly regarded personalities in the field of musical composition and technology.

 
Its mission is to facilitate the creation and development of musical and sonic arts projects in Latin America.
 

Its vision is to be an international example in the positioning of sound as an expressive and social transformation vehicle.
 
The Centre has become the main space in Latin America for creation, thought and learning of contemporary music, with or without new technology. It is a unique and trend-setting centre for the research, experimentation and development of sonic projects, which places Mexico in a privileged spot for the connection in this matter with the rest of the world.
EJES DE TRABAJO

El Centro se maneja a partir de los siguientes ejes de trabajo, los cuales se relacionan de manera transversal e íntima entre ellos. De esta manera, brinda a alumnos, maestros, investigadores y artistas, en distintas etapas de su desarrollo profesional, opciones de especialización, actualización y entornos integrales de trabajo que les permitan desarrollar nuevas obras y proyectos en un marco de reflexión crítica y constructiva:
AXIS OF WORK
 
The Centre runs through the following axis of work, each one of which relate themselves in a transversal and intimate way. In this way, it provides students, teachers, researchers and artists during different stages of their professional development, alternatives for specialization, as well as comprehensive work environments that allow them to develop new pieces and projects in a critical and constructive reflection framework. This is done by:
1. Formación continua: eje enfocado a la enseñanza de las nuevas tecnologías aplicadas a la música y al sonido, a través de sus diversos programas académicos, entre los que destacan: el Diplomado en Creación Sonora con Nuevas Tecnologías; el Programa de fortalecimiento para jóvenes compositores en el área de Música Electroacústica Prácticas de vuelo; clases regulares y magistrales, cursos, conferencias y tutorías. Destaca en esta área la colaboración de un Consejo Académico integrado por expertos.
 
1. Continuous training: An axis focusing on the teaching of new technologies applied to music and sound. It is conformed either by our academic council as well as by those academic programmes of strengthening, regular, occasional and master classes, conferences and talks, and postgraduate tutoring.
2. Creación: el Centro proporciona los espacios, el apoyo humano y los recursos técnicos necesarios para quienes utilizan el sonido como materia prima en sus obras, generando el entorno adecuado para el desarrollo y la consolidación de proyectos individuales y/o grupales a través de residencias, convocatorias, comisión de obras, redes de creadores y apoyos y becas.
 
2. Creation: the Centre provides the spaces, human resource and the necessary technical resources for those who use sound as their raw material in their pieces, therefore generating an adequate environment for development and consolidation of their individual or group projects through residencies, open-calls, commissions, creators networks and financial support and scholarships.
3. Investigación: trabajamos constantemente tanto en proyectos de investigación propios, así como en la facilitación de las condiciones a residentes e investigadores externos. El objetivo es fomentar la investigación teórico-práctica sobre temas de creación, interpretación y análisis sonoro y/o musical, así como de pedagogía y nuevas tecnologías, entre muchos otros.
3. Research: we work constantly in our own research projects, as well as in the facilitation of the conditions for residents and external researchers. The objective is to encourage theoretical and practical research on creation, interpretation, and analysis of music, as well as on education and new technologies, amongst many other disciplines.
4. Producción: concretamos proyectos creativos especializados, exclusivos y de alta calidad tanto en soporte físico como libros, revistas, CDs y DVDs; así como producciones digitales disponibles en nuestra tienda en línea (cmmas.org/store.php), tales como: descargas, aplicaciones para dispositivos móviles, videos-tutoriales, podcasts y conferencias, entre otros.
4. Production: we solidify creative and specialized, exclusive and high quality projects whether physical such as books, magazines, CDs and DVDs or digital productions available in our online store (cmmas.org/store.php), such as: downloads, mobile apps, tutorials, podcasts and conferences, amongst others.
5. Promoción: por medio de la cual presentamos propuestas innovadoras en la música y en las artes sonoras, a través de festivales, conciertos, publicaciones, producciones, grabaciones, encuentros y actividades diversas, con el objetivo de dar a conocer la producción artística y la investigación en México y en el extranjero. Destaca en esta área el Festival Internacional de Música y Nuevas Tecnologías 'Visiones Sonoras' y el programa Acercamientos Sonoros
 
5. Broadcasting: We present innovative proposals in music and sonic arts, whether it is through festivals, concerts, publications, productions, recordings, conferences or other diverse activities, with the objective of release to the national and foreign artistic productions and research. Within this axis we would highlight the International Music and New Technology Fest 'Sonic Visions' and the programme Sonic Approaches
Festival Internacional de Música y Nuevas Tecnologías
'Visiones Sonoras XI'

7 al 10 de octubre de 2015.
--
International Music and New Technologies Fest
'Sonic Visions XI'

Octobre 7 - 10, 2015
FESTIVAL INTERNACIONAL DE MÚSICA Y NUEVAS TECNOLOGÍAS
'VISIONES SONORAS XI'

Encuentro de Composición Electroacústica 2015

CONVOCATORIA ABIERTA

Se ofrece a estudiantes, compositores, creadores sonoros, audiovisuales y escénicos la posibilidad de participar en el “Encuentro de Composición Electroacústica” que se realizará desde el 6 al 10 de octubre de 2015, en el marco del Undécimo Festival Internacional de Música y Nuevas Tecnologías: Visiones Sonoras 2015.

Con el objetivo de promover un ambiente interdisciplinario en esta edición del Encuentro, podrán presentar su candidatura compositores, creadores sonoros, audiovisuales y escénicos, así como también intérpretes, de cualquier nacionalidad, que hayan desarrollado su trabajo artístico mediante el uso de nuevas tecnologías.


Mayor información: 
http://visionessonoras.org
--
INTERNATIONAL MUSIC AND NEW TECHNOLOGY FEST
'SONIC VISIONS XI'
Electroacoustic Composition Gathering 2015
OPEN CALL

It is offered to students, composers, sonic, visual an theatrical creators, the possibility to participate in the 'Electroacoustic Composition Gathering 2015' which will have place from October 6th to the 10th, 2015, in the frame of the Eleventh International Music and New Technology Fest 'Sonic Visions XI'.

With the objetive to promote and interdisciplinary environment, in the edition of the Gathering, composers, sonic, visual and theatrical creators as well as performers, of any country, will be allowed to present their candidature as long as they have developed their artistic work with the use of new technologies. 

For more information: http://visionessonoras.org

 
Tienda CMMAS
Producciones, publicaciones y artículos exclusivos del centro, de sus artistas y residentes. 
--
CMMAS Store
Exclusive productions, releases and goods from the Centre's artists and residents.
Siguenos en Facebook
Visita nuestra página
Forward to Friend
Share
Tweet
Copyright © 2015 CMMAS, All rights reserved.


Nuestra dirección:
CMMAS
Morelos Norte 485, Casa de la Cultura, planta alta, Colonia Centro.
Morelia, Michoacán 58000.
México.

Teléfonos: (443) 317 5679 y 313 8343 | 324 3171 (anexo)
Horario: de lunes a viernes de 8:30 a 18:00 hrs.

Darse de baja de esta lista    Actualizar las preferencias de la suscripción 


Email Marketing Powered by Mailchimp