Copy
PARA VER AL CONOCE A TU AUTOR:

OLOGWAGDI

HAZ CLICK AQUÍ
View this email in your browser

ACADEMIA PANAMEÑA DE LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL

BOLETÍN: SEPTIEMBRE - OCTUBRE 2015

"CREATIVIDAD, RESPONSABILIDAD, SOLIDARIDAD Y PATRIOTISMO"

Síguenos en:

F A C E B O O K
T W I T T E R
"Perseguir tus sueños, hace que la vida se vuelva más interesante"
- Papa Francisco
"Que bello sería que el Istmo de Panamá fuese para nosotros, lo que Corinto para los griegos" fragmento de la "Carta de Jamaica" 1815 - 2015 Bicentenario - escrita por el libertador Simón Bolivar

Septiembre, mes de la Biblia


POR MARIO TORRAZA

Cada año, la Santa Iglesia Católica Apostólica Romana, la Iglesia Ortodoxa y las Iglesias Evangélicas celebrarán el mes de septiembre como el “Mes de la Biblia”.
 
En el mes de septiembre cada denominación cristiana, de acuerdo a su historia y tradición celebra actividades que permiten acercarnos mejor y con más provecho a la Palabra de Dios.
 
La Iglesia Católica Romana recordando a San Jerónimo, (a quien conmemoramos el 30 de septiembre), traductor de la Vulgata, la Biblia en lengua latina; la Iglesia Ortodoxa haciendo memoria que fue en idioma griego que se escribieron los Santos Evangelios y los demás libros del Nuevo Testamento y las Iglesias Evangélicas conmemorando la publicación, el 26 de septiembre de 1569, de la primera traducción de los Textos Bíblicos a la lengua española, traducción realizada por Casiodoro de Reina y conocida como la “Biblia del Oso” ya que en su portada estaba representado dicho animal.
 
En el mundo hay muchos libros pero solo la Biblia sigue teniendo la misma actualidad desde el tiempo en que se escribió.  
 
La primera biblia fue impresa en el año 1455 por Johannes Gutenberg.  En la actualidad es el libro más impreso en el mundo.
 
La palabra Biblia procede, a través del latín y griego que significa “los libros sagrados”.  Este libro siempre interesa a las personas ahora y en todos los tiempos, porque da respuestas a las grandes preguntas, de la vida, que nos hacemos y que no sabemos responder como ¿Qué sentido tiene mi vida? ¿Para qué estoy en este mundo? ¿Cómo puedo encontrar la felicidad? Todas esas respuestas están en la Biblia.
 
La Biblia es un libro Universal dirigido a toda la humanidad. Las personas de diferentes culturas encuentran que la Biblia siempre les dice algo. Cuando un cristiano lee la Biblia con fe, puede entablar un diálogo personal con Dios.
 
El origen de la Biblia está en la manifestación de Dios que se da a conocer a los hombres.  Se empieza a manifestar creando el mundo, guiando con su providencia algunos acontecimientos del mundo, eligiendo a Abraham, haciendo un pacto con él, cuidando a sus descendientes, liberándolos de la esclavitud de Egipto.  Aparecen los profetas que le dan el sentido de los hechos donde interviene Dios.  Lo que el pueblo tiene que corregir para peregrinar mejor. Van habiendo unos escritores, que poco a poco van dejando testimonio escrito de esos acontecimientos y de esa predicación; testimonio que desde la perspectiva cristiana, tienen la inspiración del Espíritu Santo. Se van recogiendo los textos de esos escritores por unos recopiladores que también están inspirados y van completando la Biblia formada por varios libros que son de la tradición de Israel.
 
Los libros principales de la Biblia profetizan y hablan de Jesucristo, el Mesías; contienen el mensaje de salvación. Es por las Escrituras que nos encontramos con Dios y su hijo Jesucristo, llegamos a la fe y desarrollamos nuestra vida como hijos de Dios.
 
Canon significa “Vara”.  Instrumento de medida, regla o norma.  El canon de la Biblia que conocemos hoy fue sancionado por la Iglesia bajo el pontificado del Papa San Dámaso I, convocó un sínodo en Roma en el año 382 d.C. y estableció la lista definitiva y oficial de los libros sagrados del Antiguo y del Nuevo Testamento, formando «La Biblia», siendo San Jerónimo el encargado de realizar la tarea de compilarla; esta versión es la que Jerónimo de Estridón tradujo al latín. Dicho canon consta de 73 libros:
La Biblia está compuesta de dos testamentos.  El Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento. Fue escrita por aproximadamente por 40 autores (Siendo Dios el principal) en tres idiomas, hebreo, arameo y griego, en un lapso de 1500 años. La palabra Testamento significa pacto, convenio.
 
El Antiguo Testamento, tiene 47 constitutivos incluyendo 7 libros llamados actualmente Deuterocanónicos (Tobías, Judit, I Macabeos, II Macabeos, Sabiduría, Eclesiástico y Baruc) ―que han sido impugnados por judíos y protestantes.
 
El Antiguo Testamento contiene el Pentateuco o la Torá, que son los cinco libros principales escritos por Moisés; también están los libros proféticos, los salmos, el libro de los proverbios, el Cantar de los Cantares, etc.
 
El Nuevo Testamento posee 26 libros, siendo los cuatro Evangelios los libros principales, porque contienen la vida y predicación de Jesucristo; también están las cartas del apóstol San Pablo, las cartas de los discípulos de Jesús, San Pedro, Santiago, San Judas Tadeo y San Juan.
 
La incorporación de los 73 libros, en el Canon fue confirmada en el Concilio III de Hipona (agosto del año 393 d.C.), y ratificado en el Concilio III de Cartago (octubre del año 397 d.C), y el IV Concilio de Cartago, en el año 419.   Fue en el Concilio de Trento, el 8 de abril de 1546 se definió el canon de los libros sagrados.  Desde entonces el Canon Bíblico quedó cerrado para siempre y fue aceptado por toda la Iglesia.
 
La Biblia es el mejor regalo que Dios ha dado al hombre. Todo el bien que Jesucristo, el Salvador del mundo nos proporcionó se nos comunica en este libro y si no fuera por él, no sabríamos la diferencia entre el bien y el mal. Toda cosa provechosa al hombre se contiene en la Biblia.
 
La lectura orante de la Biblia, nos pone en sintonía con la voluntad de Dios. Es un ejercicio clave para el crecimiento en la fe. Existen muchos métodos de lectura orante. Simplificando al máximo podemos decir que los siguientes cuatro pasos son los más comunes:
Lectura
Meditación
Oración
Compromiso
 
La lectura orante siempre desemboca en un desafío para vivir. La Palabra de Dios nos desafía a seguir los pasos de Jesús y cambiar nuestra vida.
MENSAJE DEL PAPA FRANCISCO EN SU VISITA A CUBA Y ESTADOS UNIDOS
Por: infobae.com

 
 
El mensaje del papa Francisco durante su gira –una agenda recargada tanto en Cuba y como en Washington, Nueva York y Filadelfia– tuvo tres elementos centrales. "El primero: el rechazo a la indiferencia humana. El segundo: la opción preferencial por los pobres y los marginados. El tercero: la Tierra que sufre, la Tierra empobrecida".

Los tres puntos tienen en común la práctica de la misericordia, "La invitación central del papa Francisco es al diálogo, al encuentro con el ser humano: por eso su discurso ante el Congreso de los Estados Unidos se enfocó en la famosa Regla de Oro, 'Hagan ustedes con los demás como quieran que los demás hagan con ustedes' (Mateo, 7:12).
Reflexiones: Respecto al Papa Francisco
Por: Zulema Jiménez

Frente a la inmensidad del mar vemos y sentimos sosiego, paz y soledad, pero cuando sus aguas celestes como el alma de los niños empiezan a moverse, los sonidos suaves y angelicales tocan cada corazón.

Desearía tener la elocuencia necesaria, para describir cada sentimiento que aflora en mi vida. Sin embargo, el mensaje de amor y de esperanza que causo en mi la visitan del Papa Francisco a América, rebasó las expectativas, porque solo su presencia me inspiró, amor, sentí amor y recibí amor a manos llenas.

En su peregrinar sentía que su figura se agigantaba cuando nos miraba con una tenue sonrisa, su voz suave y melodiosa invitaba al silencio, a meditar y al deseo de seguirlo escuchando indefinidamente.
Puntualizó con esmero en los aspectos más sensitivos del hombre cuando practica su fe libremente y transmite con amor a la familia.

Sé que Dios me ha dado un regalo valioso con la visita del Papa la cual me ha conllevado a meditar mucho, a sentir que soy parte de un mundo y que todos nos necesitamos.
La vida crece en la fe, pero es necesario que sepamos compartir, para sentir esa paz que nos da gozo espiritual.

Sept. mes de las Etnias Originarias, Indígenas de Panamá

ÉPOCA PRE-COLOMBINA - DE LA OBRA : "ARTE PRE-COLOMBINA EN PANAMÁ" DE REINA TORRES DE ARAÚZ

Escultura en piedra "Cultura de Barriles" Chiriquí - Sitio Ceremonial


Cerámica doble cuerpo


Cultura de Coclé, Sitio Conte
Oro "Monstruo de la cola en alto"


Cultura de Veraguas
Piedra
MAPA DE LAS ACTUALES COMARCAS INDÍGENAS DE PANAMÁ

Archipiélago de San Blas (Guna Yala)


Darién (Guna Madugandi, Guna Wargandi y Emberá Wounaan)


Bocas del Toro, Chiriquí y Veraguas (Ngäbe Bugle, Naso, Bri-bri)
"ETNIAS INDÍGENAS DE PANAMÁ"
Por: Yolanda Ríos de Moreno

Son de gran riqueza cultural e histórica, en este territorio se asentaron muchas tribus provenientes de las culturas Caribes y Chibchas. En el año 1501, a la llegada del Almirante Cristóbal Colon en su segundo viaje a América junto con el Capitán Rodrigo de Bastidas, encontraron que existían más de 60 tribus indígenas. Muchas siguieron hacia otros sectores en su búsqueda de mejores condiciones climáticas y alimentación, así como por evadir los enfrentamientos de los conquistadores.
 
Estas tribus estaban trabajando sus tierras y algunas siendo nómadas de todo el territorio de istmo panameño cuando los españoles arribaron. Y son sus descendientes los que forman los actuales grupos indígenas, que no se mezclaban con indígenas de otros grupos ni con los conquistadores, heredando intacto su legado cultural que comprende sus creencias religiosas ancestrales, lenguajes, principios morales y sus costumbres. Arte Pre-colombino extraordinario: cerámica, orfebrería, escultura.
 
Los Guaymíes y Gunas pertenecían a las tribus Chibchas de quienes se extendía su influencia desde Nicaragua hasta Colombia y Ecuador. Los grupos más pequeños como los Bri bri,  Bokota (Bugle), Teribe (Tiribie), son igualmente descendientes de los Chibchas. Los Chocoes pertenecen al grupo Caribe los cuales eran originarios de Guyana y Brasil mudándose hacia la región Colombiana Chocoe y dividida  actualmente entre los Emberá - Wounaan.
 
En el Censo realizado en el año 2000, se consideró que había 285.231 indígenas en el país de los cuales eran 169.130 Ngäbe - 17.731  Buglé; 61.707 eran Guna, 22.485 Emberá - 6.882 Wounaan; 3.305 Teribe, 2.521 Bri-Bri, 993 Bokota  y 477 sin clasificar.
 
Las agrupaciones  que hoy siguen radicando en Panamá son siete: La Comarca Ngäbe- Buglé, que posee el territorio más extenso en Veraguas; La Comarca Guna Yala, que se estableció en San Blas y abarca mas de 350 islas en el mar del Caribe; La Comarca Emberá-Wounan, que habita en Darién; Las tribus Naso o Teribe y Bri Bri, que son nómadas y tratan de gestionar la asignación de un territorio. Las tres comarcas nacionales que poseen autonomía en sus gobiernos y las dos tribus indígenas de Panamá son actualmente un grupo numeroso y muy respetado por sus culturas además de sus aportes folclóricos y artesanías.
 
 Los Ngäbe-Buglé, que anteriormente se conocía como "Guaymí", está dividido en dos grupos debido a su idioma:
  • Los Ngäbes, es el grupo más numeroso, ocupa el territorio de la provincia de Bocas del Toro y en cuatro distritos de la provincia de Chiriquí: Tolé, Remedios, San Félix y San Lorenzo. Su cacique (jefe) Sylvia Carrera.
  • Los Buglés, es de menor poblado se ubican en la provincia de Veraguas y en la zona limítrofe entre Veraguas y Bocas del Toro. Han sido catalogados entre los más grandes de todos los guerreros en el hemisferio occidental, Siendo el grupo indígena más populoso de Panamá.
Los Gunas o Dules (Tules), son descendientes de los Caribes y el grupo más reconocido así como el más destacado políticamente. Se les concedieron su comarca autónoma, las islas de San Blas (Guna Yala), que ahora es una de las provincias de Panamá. Viven en las tres Comarcas indígenas Guna. La más antigua y conocida es la Comarca de Guna Yala que consta de unas 365 islas en la Costa Caribe y que tiene categoría de provincia. Después se creó la Comarca de Madungandí y por último la de Wargandí. Ambas tienen categoría de corregimiento.
Su población radica dentro de las comarcas de Guna Yala y de Mandungandí en Bayano, cerca de la frontera con Colombia existen algunos poblados y en la Reserva de Ugandí en Darién. Hoy en día los Gunas viven en el Archipiélago de San Blas en el Caribe panameño, en la provincia de Darién en la parte alta del río Chucunaque y Bayano. Su cultura está basada en conocimientos y acciones ancestrales bien definidos que rigen toda su organización. Por ejemplo su estructura familiar es sumamente compleja. A diferencia de otros grupos, la mujer tiene un rol sobresaliente, la vida familiar se consolida alrededor de ella.
Los Emberá – Wounaan, antes eran conocidos como el grupo Choco, heredan de sus ancestros, con mucho orgullo, un concepto protector hacia la tierra, una tradición espiritual profunda y heroica historia de guerreros. La Comarca tiene ahora nivel de provincia, cuenta con dos distritos y cinco corregimientos cuya capital es Unión Chocó.
Radican en la provincia de Darién, también ocupan tierras colectivas tanto en la provincia de Darién como en la provincia de Panamá.
Los Bri-Bri y Nasos (Teribes), eran nómadas, hoy en día viven en la región del río Teribe en la provincia de Bocas del Toro muy cerca de la frontera con Costa Rica. Los Bri-Bri, ahora aspiran a crear su propia comarca. Los Naso Teribe son un grupo pequeño que reside en el Occidente del país, en el Parque Internacional de La Amistad, muy cerca de la frontera con Costa Rica. Habitan las riberas del Río Yorkin y Sixaola, en el Distrito de Guabito, Provincia de Bocas Del Toro. Son los menos conocidos de las tribus indígenas de Panamá.
Los Bokota, es otro de los grupos  pequeños y poco conocido del Occidente del país. Al ser su  lengua el Buglere, algunas personas los consideran como parte del grupo Buglé.
Diversos historiadores y científicos, han determinado, que no podemos hablar de una cultura indígena, sino de grupos culturales o como dice el catedrático y gran pensador Moisés Chon M., "culturas Sui Generis", o propia de su especie. Con sello inconfundible con culturas propias entre los diversos grupos: Bailes, religión, vestidos, código moral, lengua, artesanías, organización política y social en general.

En la Asamblea Nacional de Panamá hay dos puestos reservados para representantes de la Comarca Guna Yala y tres puestos para representantes de la Comarca Ngobe-Buglé; Las Comarcas Emberá-Wounaan y la Bri-Bri aún no tiene asientos dedicados dentro de este organismo nacional.
Las comarcas existentes fueron creadas en diferentes años, así se creo la de  San Blas en 1953, la Guna Yala a partir de 1998, la Emberá-Wounaan en 1983, la comarca Guna de Madungandi en la provincia de Panamá en 1996, la comarca Ngäbe-Buglé en 1997 situada en las provincias de Bocas del Toro, Chiriquí y Veraguas, la comarca Guna de Wargandi en el año 2000 en la provincia del Darién. El pueblo Naso-Teribe lleva tiempo reivindicando la creación de una comarca que todavía no ha sido reconocida.



Fuentes:
www.iwgia.org
www.panamasimple.com
http://www.monografias.com/trabajos14/indigenas-panama/indigenas-panama.shtml#ixzz3lM8ItFUW
 
Nota: los nombres Guna y Gnäbe fueron corregidos con las letras en uso del alfabeto indígena.

Homenaje a la Etnia Originaria Indígena de Panamá a través de la poesía y otros

ARCHIPIÉLAGO
Arysteides Turpana

Aquí isla de Kuepti
Mariposeando el frío se desangra
Muerde horas clavadas en la pared
Mi abuela desenvaina sueños
Mi abuela -garra salvaje y mandíbula-
Abanica la palabra soledad
La Borrasca trae flores
Entre sombras
El mar dispara
Delfines
Mirándose al sol
Cerro Ipeton
Emite nieblas misteriosas
A mi alrededor
Nada nada nada

Arysteides Turpana

 
Arysteides Ikuaiklikiña Turpana es un profesor, escritor y poeta panameño de origen kuna. Se graduó en la Universidad de Panamá como Profesor de Español y Educación Artística, posteriormente estudió cine en París y obtuvo un posgrado en Política y Administración Cultural en la Universidad Federal de Bahía en Brasil.
 
CADA COSA TIENE SU NOMBRE
Aiban Wagua

Un día tu niño te pedirá un nombre,
una finca, una choza, 
la verdad de tus viejas cicatrices.
¡Déjalo mirar, entonces, las altas colinas
y los llanos donde pastan hoy  
las vacas del hacendado;
allá por donde justamente los abuelos
fueron libres y advirtieron
que esta tierra les pertenecía,
antes de la maldita ley que nos hizo mendigos...

Un día tu niña pegará su oído al pueblo,
zurcirá en su cuerpo
el canto armado de la justicia.
Lleno su macuto de quejidos de la tierra,
te exigirá el color puro de la historia.
Entonces,
di a tu niña que a su madre 
la arrastraron una tarde 
por la arena del río, 
y a empujones la mataron.
Y esa niña apurará la aurora de su pueblo.

Los tres, heridos como los guerreros
que no se ablandan en la emboscada,
volverán a ser entonces
la vena de Atahualpa que no se cerró, 
que nos volvió rito solemne de libertad.

Deja, hermano indio, que tus hijos
se agarren a los abuelos
que, aun después de muertos, 
saben resistir y no se bambolean.

Hermano amigo,
haz de tu palabra capaz de curar heridas,
arma y barricada.
Prohíbete una lágrima de debilidad,
regala a tu pueblo hijos libres,
renueva tu orgullo indio.
No importa lo que digan:
¡Somos propietarios de Abia Yala!
 
Aiban Wagua

Nació en Ogobsukun, Comarca Kuna Yala, Panamá, el 3 de septiembre de 1944. En 1981 obtiene el doctorado en Ciencias de la Educación, con especialización en Técnicas didácticas, en la Universidad Salesiana (Roma - Italia), con su tesis doctoral: Los kunas entre dos sistemas educativos. Análisis de sus expresiones culturales más significativas y sus roces conflictivos. Su mayor trabajo, desde su llegada a la Comarca Kuna Yala, ha consistido en la sistematización de valores culturales kunas para una amplia formación de jóvenes, niños y adultos, utilizando los lugares de encuentros tradicionales kunas para una formación integral desde la interculturalidad.  Es hoy, director técnico del Proyecto de Implementación de Educación Bilingüe Intercultural en los Territorios kunas de Panamá.
 
VOLVER DE LA AUSENCIA
Irik Limnio

Óyeme, no siempre la muerte es juego
del hado, extrañadamente la buscamos.
Constantemente vaga y, como fuego,
nos traga cuando vidas escalamos.

No temas. Enmudezca la existencia
cuando tu mente explora ese momento.
No será el fin, será volver de ausencia
donde eras sólo ilusión. Lo lamento.

Su senda se enverdece a nuestros pasos
muy lejos del silente camposanto.
En su morada abundan los abrazos.

Todo ademán por eso tienen encanto.
Únicamente añorarás retazos
de calles emputadas, mas no el encanto.
 
Irik Limnio


Nació en la comunidad de Akwanusadup, Comarca Kuna Yala el 28 de diciembre de 1969. Realizó sus estudios en la comunidad de Yandup (Rodolfo Chiari y Félix Esteban Oller). En la provincia de Colón culminó sus estudios secundarios, en el colegio Abel Bravo.
En 1995, obtuvo mención de honor en el premio Texaco. Los poemas de esa mención aparecen en 'Afán que es una Fiesta', publicado por el Instituto Nacional de Cultura ese mismo año. 
En 1999 por la invitación del Instituto Nacional de Cultura aparecí en el libro 'Novísimo Poetas Jóvenes'.

 
LA PRIMERA MORADA DE LOS ÁRBOLES
Aiban Velarde

Te hablo en el lenguaje de la primera
placenta
De la primerísima morada de los espíritus
Donde inhalo frente a ti
Hasta las hojas moradas de los árboles
En la estación profunda del parto
donde hacen estrépitos los cascabeles
El polvo se alza cual si fuera humo
se enreda y da vuelta y más vueltas
con sarteles floridos de jade
junto a los cañaverales
en la cercanía de las neblinas rojas
donde vive la codorniz blanca
donde la serpiente se enrosca
junto a las moradas de los halcones
en el lugar de nuestro origen
sus ramas apuntan donde emerge el sol
sus membranas apuntan hacia el horizonte
del alma.

Dancemos para los dueños de la fiesta
Bebamos, bebamos la chicha dulce
de la gran estilista del arco iris.

Volveremos a fincar nuestras raíces
en el sueño del universo y colgaremos todas
las hamacas
girando alrededor del sol
Y sólo entonces
todas las voces
volverán a fermentarse en un solo útero
hasta convertirse todo en la tinaja de oro..
 

Aiban Velarde


Poeta e investigador de koskun kalu.  Nació en Ukupseni, Kuna Yala, el 26 de agosto de 1973. Trabaja como profesor de español en Kuna Yala. Estudió en la Universidad  de Panamá. Aparece en la Antología Novísimos Poetas Panameños, INAC, 1998. Ganó el premio Pedro Correa Vásquez, Universidad de Panamá.

 
CANTO DE MI MAMÁ
Artibel Mendoza
 
Mi mamá, cubierta de mola fina,
y la hamaca que mece a un niño recién nacido;
"Cuando seas grandecito irás con papá, -canta mi mamá-
irás a labrar la tierra y sembrarás coco y maíz..."
 
Canto de mamá y el chasquido de maraca.
Así teje mi mamá y construye puño a puño
el mundo de hombres y mujeres de mañana.
 
Estoy vestido de sueños con la mlodía de la choza,
y sueño con la yuca, y los peces...
y de esta capa de la vida me he nutrido,
pan y amores de una nueva madrugada.
 
La voz de mamá es la mano
del abuelo Antonio, tallado de Nudse:
y con su arrullo me talló día a día,
sol a sol.

Artibel Mendoza
Originario de la cultura Guna, es un poeta contemporáneo que trabaj por rescatar elementos culturales y representativos de la Cultura Guna.
 
Ilustraciones


Por: Armando Díaz Ologwagdi

 
 
Nacido en la ciudad de Colón, (Acuanusadupu, Dule Nega) el 24 de Junio de 1953, Ologuagdi u Ologwagdi, pintor kuna, es hoy por hoy una de las voces más representativas del arte panameño a nivel mundial.
Se ha especializado en la ilustración de textos escolares, revistas, cuentos infantiles, etc.

 
---


Por: Chafil Cheucarama

Artista e ilustrador wounaan de la provincia de Darién, Panamá.
 
FOTOGRAFÍA


Por: Lois Iglesias



Desde hace 15 años Lois Iglesias se gana la vida como fotógrafa. Y llamada por sus raíces, su trabajo como artista visual se ha caracterizado por capturar la cotidianidad de su cultura guna. Ahora su lente hace un giro para dominar la sublevación de los diablos danzantes del Corpus Christi.
"CREACIÓN DE ALFABETOS INDÍGENAS" EDUCACIÓN INTER-CULTURAL BILINGÜE

Ana Montalván
Tiene a su haber diversas publicaciones, entre artículos, ponencia y textos sobre temas sociales, problemática indígena, educación bilingüe intercultural y lingüistica. Entre ella destacan: 
Descripción de la lengua guna de San Blas; Interpretación fonológica de las consonantes oclusivas gunas; Los numerales gunas; Las lenguas indígenas y el problema de la educación bilingüe; Metodología para la elaboración de los alfabetos indígenas; Educación y cultura; Pobreza indígena y educación intercultural bilingüe en Panamá: esperiencia y logros; Modelo metodológico para la alfabetización de adultos indígenas en la modalidad bilingüe interultural; Alfabetización de mujeres indígenas desde la perspectiva de género en la modalidad bilingüe intercultural.

TERCERA SÁILA EN GUNA YALA - Andrea Mendoza
Líder natural, 4 años fue Presidenta de la Asociación de Guna Nega.


Hermano y hermana: ustedes dos son parte de mi propio ser. En el origen de la vida (y, consecuentenmente en su transcurso), según piensan los lamas, el hombre y la mujer se complementan. Son partes de una sola fuerza . Las dos fuerzas son tan necesarias que, a falta de una, se desintegraría la otra. La Mamá Tierra (Olokuadule) se integra con el Negadun y de la mano conforman el universo . No se funden sino que se complementan, aunque tienen que diferenciarse muy bien a fin de que se integren totalmente . ¿Por qué hemos permitido que este sistema de reflexión tan natural y hermoso no influyera en nuestro mundo contemporáneo? Con una visión así, no causaría extrañeza que Andrea Mendoza fuera en 1960 la tercera Saila en Guna Yala .

Líder natural, cuatro años fue Presidenta de la Asociación de Duna Nega ; Presidenta del Taller de Mala ; Vicepresidenta del Acueducto del IDAAN ; partícipe activa de todas las actividades de autogestión de su comunidad para mejorar las condiciones en la que hoy no solo viven kunas, sino también emberás y ciudadanos migrantes de barriadas marginales de la ciudad de Panamá que, igual que Andrea, buscan viviendas seguras y estables para sus familias.

CACICA DE LOS NGÄBE BUGLE - SILVIA CARRERA



Silvia Carrera Concepción nació, fue criada y vive en Alto Laguna, en el corregimiento Cerro Pelado, en el distrito Ñurum  de la comarca Ngäbe Buglé, comarca que tiene el mayor índice de mortalidad infantil (55.4%) en el país. A los 12 años se integró al movimiento que lideraba Camilo Ortega, que luchaba porque los ngäbe y los buglé tuvieran su comarca. A sus 13 años alumbró su primer hijo, Bernardo Jiménez Carrera, y a los 18 años dio a luz a Sixto Jiménez Carrera. A los 19 años, se separó de su marido.

La resolución de Silvia Carrera fue trabajar la tierra. Sembraba yuca, ñame, otoe, arroz, frijoles, maíz, para alimentar a sus hijos. Y no dejó de militar en el grupo indígena de Ortega, a sus compromisos ella cargaba con sus hijos. Para esta madre fue prioridad enseñarle a sus muchachos que “es importante luchar por nuestros derechos, pedir que nos respeten”. En aquellas reuniones, dice, su hijo mayor aprendió a ser un joven líder. Bernardo Jiménez Carrera, de 27 años, es comisionado de derechos humanos indígenas y está en segundo año de la licenciatura en derecho y ciencias políticas.
Mitos y leyendas de los Emberá Wounaan - Haz click aquí

En el Día del Estudiante (27 de Oct.)

Por: Manuela Castillero

Dicen "Que recordar es vivir" talvez es cierto, talvez no, sin embargo, ¿Quién no recuerda su época de estudiante como la más feliz y dichosa de su vida, donde la única responsabilidad era ir a la escuela todos los días, menos sábado y domingo.
Portar una mochila con cuadernos, libros y lápices, hacer las tareas, dormir y comer?
 
En la mente queda el recuerdo de aquél primer día de clases. Mamá y posiblemente papá, te habían preparado para ese día. Te levantaron muy temprano, si es que por la emoción de lo inesperado, pudiste dormir. Bañadito y bien vestido bajaste a desayunar, pero imposible, no pudiste hacerlo.
 
Al llegar a la escuela, tu mamá te sostenía de la mano y observaste como todos iban y venían, tu corazón se aceleró al ver que enorme resultaba todo, la escuela, los pasillos, las personas, hasta que llegaste a tu salón de clases y una linda maestra te sonrió y te condujo a tu banca y sin más, te convertiste en un estudiante, e iniciaste tu vida de estudiante.
 
Ilusiones, ideales, muchos conocimientos y el deseo inmenso de siempre conocer, investigar y saber más.
Hoy muchas cosas han cambiado en la escuelas, desapareció el pizarrón negro o verde, el borrador, el calor y muchas otras cosas fueron reemplazadas. En su lugar apareció un tablero blanco, el aula virtual y las computadoras. Sin embargo hay algo que sigue latente, algo que jamás debe cambiar y ese algo, es la dulce docente y el inquieta estudiante ávido de conocimientos y dispuesto a derribar los molinos de viento del renombrado, Don Quijote de la Mancha.
 Un nuevo día del estudiante aparece en el calendario 2015, devolvámosle el gran prestigio y significado que ese día tiene.
LIBRERÍA DEL MUSEO DEL CANAL OFRECE CUENTOS DE LITERATURA INFANTIL DE PANAMÁ
Cuentos patrióticos y Aventuras de conquista
Cuentos Patrióticos: los cuentos que encontrarás en esta colección recorren épocas y lugares lejanos, narran hechos conocidos de la historia de Panamá. Un niño del siglo veintiuno se traslada, por arte de magia, a otros tiempos, lo que le permitirá a nuestros lectores revivir momentos históricos de un pasado lejano, desde la perspectiva de hoy.
"Aventuras de Conquista" Hace 500 años: la saga de Vasco Núñez de Balboa en tierras panameñas, vista y vivida por el mismo personaje que, esta vez, se traslada al siglo XVI.


La invasión de 1989 y Don Guille: Don Guille un viejecito solitario se encontraba dormido o embriagado, al pie de la "Iglesia de la Merced". El Sacristán don Mario alarmado, les informó lo que estaba sucediendo. Los invitó a entrar a la Iglesia. Don Guille y los niños se habían salvado de morir en el bombardeo. Los padres en el momento oportuno les explicaron la gran tragedia, no había autoridad y las ciudades fueron saqueadas. Ellos habían perdido su casa y taller de sastrería.
Poemario Infantil: su singular y curiosa portada es la impresión de las manos de dos niños de 9 y 4 años. Es una colección de poemas que se acerca plenamente al universo de los niños . Dirigido a promover valores de solidaridad, amistad, cuidado del ambiente, la paz. Incluye temas útiles para ser utilizados en los ejes transversales relacionados a la vida cotidiana, la familia, el colegio, la naturaleza, respeto a la diversidad, el Canal de Panamá, etc.


Panamá color: 25 láminas con motivos panameños. Expresión de la creatividad a partir del uso del color. Liberación de estrés.

Libros didácticos:
De venta en Riba Smith y Librería del Museo del Canal
Libros didácticos con temas de Historia de Panamá, promoviendo el Conjunto Monumental histórico del Patrimonio de la Humanidad, con actividades para desarrollar.


Época de Unión a Colombia 1821-1903
Época Colonial en Panamá
Descubrimiento del Mar del Sur - Discovery of the South Sea.


Casco Antiguo Historietas y Actividades
Casco Antiguo Historias para colorear # 2

Semana del libro en UDELAS

MESA REDONDA  EN UNIVERSIDAD ESPECIALIZADA DE LAS AMÉRICAS (UDELAS)


 
El día 30 de septiembre , con motivo de la finalización de la Semana del libro, en la Universidad Especializada de las Américas", se realizó una mesa redonda con el tema de La importancia de la lectura  en el desarrollo integral del niño.

Se contó  con  la participación de cuatro distinguidos escritores panameños: Carlos Wynter,  quien en su  intervención abordó el tema de la interacción de la literatura con la realidad; la escritora, Dra.  Leda Moreno, miembro de APLIJ, se refirió a la literatura , los sueños y los arquetipos  en los cuentos de la literatura infantil; Gloriamelania Rodríguez analizó la importancia de la literatura infantil en el desarrrollo integral del niño ; el escritor, poeta y cineasta Avy Martínez analizó la influencia de la literatura en el cine y por último,  la estudiante graduanda de ETOF Ginny García, se refirió a los cuentos de hadas y  su influencia en las diferentes áreas del desarrollo integral del niño. 

En esta ocasión se hizo una exhibición de obras de literatura infantil  de autores nacionales tales como   Carlos Francisco Changmarín , Rogelio Sinán, Estela Malgrat, Hena Zachrisson, Joaquina Padilla , Irene Delgado, Telsy Sánchéz y Gloriamelania Rodríguez, Tilsia Perigault, Yolanda Ríos de Moreno, Isabel Roldan , entre otros.

Esta mesa redonda fue organizada por la Dra. Gabriela Rosas I. , miembro de APLIJ y profesora de LI. de la carrera de Estimulación temprana y orientación familiar (ETOF).
Al cierre, el Dr. Pedro Arcia , decano de la Facultad de Educación Social y Desarrollo Humano, agradeció a nombre de la Udelas la excelente participación de los escritores  resaltando que este tipo de eventos contribuye a despertar el interés por la lectura y amplía la formación cultural  de los estudiantes.
                      "Leer es soñar, pensar , gozar , sufrir, crear y  amar” 

Ganadores en el Concurso Literario Ricardo Miró

Por: escritorespanama.com

En la ciudad de Panamá, la noche del 19 de octubre, el Instituto Nacional de Cultura (INAC) dió a conocer los fallos correspondientes a cada una de las cinco categorías del LXXIII Concurso Nacional de Literatura "Ricardo Miró". Este año los ganadores resultaron ser:

TEATRO: Alex Mariscal (seudónimo: Raúl Leis), con la obra Desaparecidos (Pieza contemporánea en 20 fragmentos).
POESÍA: Javier Alvarado (seudónimo: Anna), con el poemario Cartas arrojadas al Neva.
ENSAYO: Octavio Tapia (seudónimo: Utopía), con el libro El panameño, entre el malestar, la despreocupación y la esperanza. 
NOVELA: Enrique Chuez (seudónimo: Kirt), con la novela La mansión de Drácula.
CUENTO: Ariel Barría Alvarado (seudónimo: José María), con la colección de cuentos Losa doce.

El premio, que consiste en B/.15,000.00, medalla y pergamino para el ganador de cada sección y fué entregado el viernes 23 de octubre a las 7:00 p.m. en el Auditorio del Tribunal Electoral ubicado en Ancón, Panamá. 

El "Ricardo Miró" es un concurso anual de libros inéditos, abierto a escritores panameños, establecido en 1942 para honrar la memoria de este importante poeta y cuentista, y es uno de los más antiguos en lengua española que continúa activo. Este año, la participación se incrementó en un 35% la participación, recibiendo el Inac 205 obras en total. 

Ganadora del Concurso Nacional de Cuento Infantil Medio Pollito

Por: elsiglo.com


INAC, a través del Departamento de Letras, llevó a cabo el Concurso Nacional de Cuento Infantil Medio Pollito 2015

El Instituto Nacional de Cultura, (INAC), a través del Departamento de Letras, llevó a cabo el Concurso Nacional de Cuento Infantil Medio Pollito 2015 con el lema: ‘Expresión de niños para niños'. El fallo del jurado determinó que la estudiante de quinto grado de la Escuela Nueve de Enero, en San Miguelito, Diana Plicet, obtuviera el primer lugar con el cuento ‘Un canario muy sabio'.

Ganadora del Premio de Literatura Hersilia Ramos de Argote

Por: escritorespanama.com



La Universidad Tecnológica de Panamá anuncia que Lil María Herrera ha ganado el Premio de Literatura Infantil "Hersilia Ramos de Argote" 2015 con su libro de cuentosLa Mantis Malabarista y su mundo malabarilloso que presentó bajo el seudónimo Malabar.

El jurado, formado por Adriana Sautú, Kafda Vergara y David Robinson, escogió por unanimidad la obra de Lil María Herrera pues representa una ruptura de paradigma en la literatura infantil panameña a través de un lenguaje que tiene vuelo propio morfológica y semánticamente juguetón. En él, la riqueza de las imágenes permite al lector salirse de sus referencias comunes y estimula a construir una imaginación mucho más allá de lo cotidiano.

Aunque el concurso ofrece un premio único, como se ha vuelto costumbre en los últimos años en Panamá, el jurado decidió mencionar también la obra Mundito Verde, presentada bajo el seudónimo Coquito, destacando su alto valor estético ya que forma y contenido resultan igualmente poderosos.

Este concurso cerró el pasado 24 de julio y el premio será de B/.1,000.00 y un certificado de honor.
PRÓXIMO FALLO DE CONCURSO NACIONAL DE POESÍA INFANTIL Y JUVENIL ESTHER MARÍA OSSES - UDELAS

El concurso no podrá declararse desierto y el ganador se llevará B/.3,000.00. Además, el jurado podrá otorgar una mención de honor, a la que premiarían con B/.1,000.00. 

El otro año este mismo concurso será convocado en el género cuento. Este concurso fue uno de los anunciados en 2014 el Consejo de Escritores de Panamá.

Esther María Osses (1916-1990), obtuvo el título de Profesora de Español en la Universidad de Panamá, hizo estudios de literatura en Buenos Aires (Argentina) y en Guatemala. Dedicó su vida a la educación, siendo profesora en Panamá y Venezuela. Poeta destacada, autora de varios poemarios, ensayista y periodista, realizó una importante labor de divulgación y promoción de la literatura panameña en diversos países de América Latina.
 

Svetlana Alexieich, Premio Nobel de Literatura 2015



Escritora y periodista bielorrusa, ha retratado el drama de gran parte de la población de la antigua URSS, así como de Chernóbil y la guerra de Afganistán. Es muy crítica con el Gobierno de Minsk.

La escritora bielorrusa de 67 años, es la ganadora del Premio Nobel de Literatura 2015. El dictamen de la Academia sueca destaca "sus escritos polifónicos, un monumento al sufrimiento y al coraje en nuestro tiempo". Escritora y periodista, ha retratado en lengua rusa la realidad y el drama de gran parte de la población de la antigua URSS, así como de los sufrimientos de Chernóbil, la guerra de Afganistán y los conflictos del presente. Es muy crítica con el Gobierno bielorruso. "Respeto el mundo ruso de la literatura y la ciencia, pero no el mundo ruso de Stalin y Putin", ha dicho la autora en una rueda de prensa en Minsk, tras el anuncio del galardón.
RECORDANDO A...

- Yolanda Camarano de Sucre (1915-2000)
  Periodista, escritora, educadora. 100 años.
Como escritora Yolanda Camarano de Sucre ganó en dos ocasiones el premio Ricardo Mirò por sus novelas: La Doña del paz (196) y Los Capelli(1959-60). La primera es un libro màs filosófico y altruista y el último un texto que cuenta la zaga de los inmigrantes italianos.

200 años de la Carta de Jamaica de Simón Bolivar
Por: eluniversal.com



La Carta de Jamaica, escrita por Simón Bolívar el 6 de septiembre de 1815 en Kingston, Jamaica, colonia británica para ese entonces, expone las razones que provocaron la caída de la Segunda República en el contexto de la independencia de Venezuela. La carta pretendía atraer a Gran Bretaña y al resto de potencias europeas a la causa de los patriotas independentistas americanos. 

La primera publicación en español apareció impresa en 1833, recientemente se informó del hallazgo, en un archivo ubicado en Ecuador, del manuscrito original del documento. Bolívar justifica, en su misiva, la rebelión de los criollos "patriotas" de la América española y hace un llamado a continuar la lucha para alcanzar la independencia.

El Libertador llama a la ruptura por parte de la Monarquía del contrato social supuestamente pactado entre la Corona española y los descubridores, conquistadores y pobladores de América en tiempos de Carlos V (es decir, al inicio de la formación del Imperio) según el cual éstos tenían derecho a dirigir los nuevos territorios mientras la Corona se reservaba únicamente el dominio colonial. Este contrato, según Bolívar, fue roto por la Corona (los Borbones) al formular leyes que privilegian a los naturales de España en lo que se refiere a empleos civiles, eclesiásticos, de rentas y otras dádivas, en detrimento de los criollos.

Bolívar también se refiere a la política adoptada por la monarquía, y por Fernando VII, para desbaratar las intenciones independentistas de los americanos, luego de la toma del poder de Napoleón en 1808, la disolución de la Junta Suprema Central a principios de 1810, sustituida por una Regencia. 

Bolívar reclamaba que España desconocía, luego de la Constitución de 1812, las conquistas de igualdad de los peninsulares.

Agradecimiento

Agradecimiento cordial a los colaboradores y amigos de APLIJ. Su solidaridad, ha permitido llevar a feliz término el boletín de Septiembre – Octubre, 2015, en especial a Mery Pérez del Depto. De Referencia de la Biblioteca Nacional Ernesto J. Castillero.
Copyright © 2015 Academia Panameña de Literatura Infantil y Juvenil -, All rights reserved.


Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list

Email Marketing Powered by Mailchimp